<video id="pwlwp"></video>
      <wbr id="pwlwp"><ins id="pwlwp"></ins></wbr>
        <wbr id="pwlwp"><ins id="pwlwp"></ins></wbr>
        <video id="pwlwp"></video>
          詩詞鑒賞

          貫休《春晚書山家·其二》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

          古詩詞優爾供稿
            古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了貫休《春晚書山家·其二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
          貫休《春晚書山家·其二》原文及翻譯注釋,詩意解釋
            《春晚書山家·其二》原文

          《春晚書山家·其二》

          貫休

          水香塘黑蒲森森,鴛鴦鸂鶒如家禽。
          前村后壟桑柘深,東鄰西舍無相侵。
          蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛和衣浴。
          山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。
            《春晚書山家·其二》譯文

            池塘黑水飄香蒲草長得密森森,鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽。
           
            村前村后田間地頭桑柘多茂盛,東鄰西舍界限分明彼此不相侵。
           
            養蠶女在前面清澈的溪中洗繭,牧童吹著短笛穿衣在水中洗浴。
           
            山翁好客熱情挽留我一住再住,笑著指點西坡說瓜豆就要成熟。
            《春晚書山家·其二》的注釋

            鸂(xī)鶒(chì):一種水鳥,形大于鴛鴦,而多紫色,好并游。俗稱紫鴛鴦。
           
            桑柘(zhè):桑木與柘木。深:茂盛。
           
            蠶娘:農家養蠶女。淥(lù):水清而深的樣子。
            作者簡介

            貫休(832~912),俗姓姜,字德隱,婺州蘭溪(今浙江蘭溪市游埠鎮仰天田)人。唐末五代前蜀畫僧、詩僧。七歲出家和安寺,日讀經書千字,過目不忘。唐天復間入蜀,被前蜀主王建封為“禪月大師”,賜以紫衣。貫休能詩,詩名高節,宇內咸知。嘗有句云:“一瓶一缽垂垂老,萬水千山得得來,”時稱“得得和尚”。有《禪月集》存世。亦擅繪畫,尤其所畫羅漢,更是狀貌古野,絕俗超群,筆法堅勁,人物粗眉大眼,豐頰高鼻,形象夸張,所謂“梵相”。在中國繪畫史上,有著很高的聲譽。存世《十六羅漢圖》,為其代表作。

            更多古詩詞的原文及譯文:

            1、“關漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
            2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
            3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
            4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
            5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
            為你推薦
            精品久久国产免费
              <video id="pwlwp"></video>
                <wbr id="pwlwp"><ins id="pwlwp"></ins></wbr>
                  <wbr id="pwlwp"><ins id="pwlwp"></ins></wbr>
                  <video id="pwlwp"></video>