我們都知道狗(dog)的幼崽在英語里叫puppy,貓(cat)的幼崽叫kitten。
可是,你知道嗎?山羊(goat)的幼崽在英語里是用kid表示的。對,就是我們常用來指代小孩子的那個kid。
所以,我們今天要跟大家一起學(xué)習(xí)的就是各種動物的幼崽在英語中的詞匯表達(dá)。
準(zhǔn)備好了嗎?我們現(xiàn)在開始。
duck(鴨)–duckling
eagle(鷹)–eaglet
eel(鰻魚)–elver
elephant(大象)–calf
elk(駝鹿)–calf
ferret(白釉)–kit
fish(魚)–fry
fox(狐貍)–cub / kit
frog(青蛙)–tadpole
giraffe(長頸鹿)–calf
goat(山羊)–kid
goose(鵝)–gosling
hare(野兔)–leveret
hartebeest(狷羚)–calf
hawk(隼)–chick / eyas
horse(馬)–foal / colt / filly
kangaroo(袋鼠)–joey
leopard(豹)–cub
lion(獅子)–cub
mink(水貂)–kit
owl(貓頭鷹)–owlet
peafowl(孔雀)–peachick
注解:peacock 指雄孔雀,peahen 指雌孔雀
pheasant(雉雞)–chick
pig(豬)–piglet/ porkling / gilt
pigeon(鴿子)–squab / squeaker
pike(梭子魚)–pickerel
possum(負(fù)鼠)–joey
rabbit(兔子)–kitten
rat(家鼠)–pup
rhinoceros(犀牛)–calf
roedeer(狍子)–kid
salmon(三文魚)–parr / smolt
seal(海豹)–calf / pup
sheep(綿羊)–lamb
skunk(臭鼬)–kitten
spider(蜘蛛)–spiderling
swan(天鵝)–cygnet
tiger(虎)–cub
toad(癩蛤–tadpole
wallaby(沙袋鼠)–joey
walrus(海象)–cub
weasel(黃鼠狼)–kit
whale(鯨)–calf
wolf(狼)–cub / pup / whelp
zebra(斑馬)–foal
由此可見,動物幼崽的英文名稱中foal、kid、kit、joey、cub、calf等詞最常用,spider和duck的幼崽名稱都是在原詞后面加ling,eagle、owl和pig都是在原詞結(jié)尾處加let(因為eagle結(jié)尾已經(jīng)有字母le,owl結(jié)尾有了l,所以分別直接加了t和et)。
為了記憶方便,大家可以歸納匯總一下用詞相同或者結(jié)尾方式相似的幼崽詞匯。這樣一來,詞匯量瞬間又翻倍了哦!
微信名:開開英語
微信號:kkabccom
開心學(xué),開口說,讓英語學(xué)習(xí)充滿樂趣!