在线不卡日本ⅴ一区v二区_精品一区二区中文字幕_天堂v在线视频_亚洲五月天婷婷中文网站

  • <menu id="lky3g"></menu>
  • <style id="lky3g"></style>
    <pre id="lky3g"><tt id="lky3g"></tt></pre>

    胡立森簡(jiǎn)介(hulise)

      很多學(xué)習(xí)法語(yǔ)的小伙伴看的第一本原版法語(yǔ)小說(shuō)都是《小王子》,很多人都能在書中找到共鳴。今天新東方在線小編就帶大家一邊看小王子,一邊練習(xí)法語(yǔ)吧!

      

      如果你愛上了這個(gè)星球上的一朵花,那么只要在寧?kù)o的黑夜里仰望星空,滿天的繁星就會(huì)像是一朵朵盛開的花兒。

      Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c’est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

      小王子:“你知道嗎,當(dāng)你感覺到悲傷的時(shí)候,就會(huì)喜歡看落日。 ”

      Tu sais… quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.

      玫瑰花:”我并非如你想象般的弱不禁風(fēng),夜晚的涼風(fēng)會(huì)讓我覺得很舒服。我是一朵花兒啊。”

      Je ne suis pas si enrhumée que ?a… L’air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur.

      這件事情恐怕早已經(jīng)沒人遺忘了。狐貍說(shuō),“它的意思就是建立關(guān)系?!?/p>

      C’est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie “créer des liens…”

      只有用心靈好好感受,你才能看得清事物本質(zhì)。真正重要的東西用肉眼是看不見的。

      on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.

      每當(dāng)夜晚你仰望星空的時(shí)候,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)我住在其中的一顆星星上面,在某一顆星星上微笑著,就會(huì)像是看到所有的星星都在微笑一般。

      Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.

      人生就是不斷失去和得到。其實(shí),我們每一人都是小王子,在成長(zhǎng)中不斷丟失自己,也不斷尋找自己。

    鄭重聲明:本文內(nèi)容及圖片均整理自互聯(lián)網(wǎng),不代表本站立場(chǎng),版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系管理員(admin#wlmqw.com)刪除。
    (0)
    用戶投稿
    上一篇 2024年1月9日 21:11
    下一篇 2024年1月10日 03:00

    相關(guān)推薦

    聯(lián)系我們

    聯(lián)系郵箱:admin#wlmqw.com
    工作時(shí)間:周一至周五,10:30-18:30,節(jié)假日休息