這句名言其實(shí)有兩句,上半句是勵(lì)志的,下半句是打擊人的,告訴人要有自知之明。
“不想當(dāng)將軍的士兵,不是個(gè)好士兵”,這句話如今在中國(guó)已經(jīng)是相當(dāng)普及的勵(lì)志名言,而且落款通常會(huì)打上——拿破侖·波拿巴。
實(shí)際上它是俄國(guó)作家亞歷山大·福米奇·波戈斯基(Александра Фомича Погосского)的名言,不知道怎樣被盛傳為拿破侖說(shuō)的話。
拿破侖生活在1769-1821年,波戈斯基是1816-1874年人,后者出生的時(shí)候,拿破侖已經(jīng)因?yàn)?815年滑鐵盧的失敗,被關(guān)押到了圣赫勒拿島的朗伍德。
這年英國(guó)阿美士德勛爵曾率使團(tuán)抵達(dá)天津,求見(jiàn)嘉慶皇帝。因?yàn)椴辉感腥菥胚抵蠖Y,洋人的覲見(jiàn)被拒,勛爵在返航之時(shí)順道去拜訪了一次拿破侖。
落寞的法國(guó)皇帝躺在富含砒霜元素的房間里,面容憔悴。兩人談到了中國(guó),拿破侖嘲諷阿美士德不懂入鄉(xiāng)隨俗和尊重別人的禮儀,他唯一說(shuō)出的名言是——中國(guó)是一頭睡獅,如果它醒了,就會(huì)震驚世界。
再說(shuō)波戈斯基,波戈斯基在中國(guó)名聲不顯,但他在西方曾經(jīng)還算小有名氣。
波戈斯基是個(gè)老兵,他應(yīng)征入伍16年,1842年退役后,開(kāi)始在俄羅斯各地旅行,并在19世紀(jì)40年代開(kāi)始了他的職業(yè)作家生涯,并創(chuàng)作了多部跟軍旅和官兵生活有關(guān)的著作。
晚年(其實(shí)這人不到60就死了)的波戈斯基是圣彼得堡識(shí)字委員會(huì)的積極成員,并且從1870年起擔(dān)任該委員會(huì)主席。他創(chuàng)作了許多小說(shuō)、短篇小說(shuō)、軼事和戲劇,慣于用粗俗但生動(dòng)的語(yǔ)言來(lái)描寫(xiě)士兵與農(nóng)民的日常,但又飽含人道主義情懷。
波洛茨克出身自白俄羅斯的一個(gè)貴族家庭,其人又在圣彼得堡深造,因此波戈斯基的作品在俄羅斯貴族圈中很受追捧,那些粗俗的俚語(yǔ)也得到了貴族們的欣賞,而且其中始終擁有基于“信仰、沙皇和祖國(guó)”的忠誠(chéng)渲染,所以他深受沙俄當(dāng)局和軍方的厚待,并多次收到皇室成員的禮物。有人甚至守在門(mén)外,等待波戈斯基下午3點(diǎn)鐘出版的短篇小說(shuō)和小故事。
在后世,俄羅斯對(duì)其的評(píng)價(jià)是:亞歷山大·福米奇·波戈斯基,著名的人民作家和公眾教育活動(dòng)家,用今天的話說(shuō)就是公知。
因?yàn)槟切┒唐≌f(shuō)金句頻出,形成了相當(dāng)多的諺語(yǔ),因此波戈斯基的作品很快也傳到了歐洲其它地方,被翻譯成了各種文字,也因此被人張冠李戴,將其中一段話變成了拿破侖名言。
波戈斯基的“不想當(dāng)將軍的士兵不是好士兵”其實(shí)體現(xiàn)的正是他那種“話糙理不糙”的風(fēng)格,它的俄文原話是“Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом Из сборника”,來(lái)自波戈斯基1855年創(chuàng)作的《士兵筆記》(Солдатские заметки),當(dāng)年它叫做《戰(zhàn)爭(zhēng)的遠(yuǎn)方》(военным Далем)。
而且那句“不想當(dāng)將軍的士兵不是好士兵”也是經(jīng)過(guò)后人提煉的,原話是:
“比一個(gè)不想當(dāng)將軍的壞士兵更糟糕的是,一個(gè)過(guò)于相信自己會(huì)成為將軍的壞士兵”。
“Плохой тот солдат, который не думает быть генералом, а еще плоше тот, который слишком думает, что с ним будет”
這句話很饒舌,但它是種文字上的諷刺和幽默。而且可以肯定的是,它其實(shí)并沒(méi)有人們所想象的那么勵(lì)志,更多地是在揭露人的行為本身。
不想當(dāng)將軍的士兵是“壞士兵”,但還有比這更糟糕的事兒——一個(gè)“壞士兵”自信心爆棚,覺(jué)得自己有成為將軍的本事。
換句話說(shuō),這句話可以理解為:“人肯定得有點(diǎn)夢(mèng)想,不然與咸魚(yú)有啥區(qū)別??赡切┫挑~(yú)就不要當(dāng)真了,你是真的沒(méi)有翻身的可能?!?/p>
是不是?這并不勵(lì)志。它是個(gè)很絕望的肯定句,而非充滿希望的鼓勵(lì)句,只是我們斷章取義了前半段,生生切除了后半段。
然而就如詩(shī)詞一樣,上半闕是引子,真義都放在下半闕呢。
波戈斯基再如何傾向底層人民,他的小說(shuō)也不過(guò)是給識(shí)字的貴族們解悶的東西罷了,用底層人的鄙態(tài)供上層更可鄙的肉食者發(fā)笑。
相比于波戈斯基的這些諺語(yǔ),真正的拿破侖名言才是鼓舞人心的東西,這個(gè)吃豬奶長(zhǎng)大的科西嘉人一輩子都在奮斗,他站在資產(chǎn)階級(jí)革命的正面,對(duì)抗著最頑固的封建社會(huì)。
“榮耀是短暫的,而默默無(wú)聞是永恒的。”拿破侖·波拿巴。
“受苦比死亡更需要勇氣?!蹦闷苼觥げ冒?。
“想象力主宰世界?!蹦闷苼觥げ冒汀?/p>
“勝利屬于最堅(jiān)韌不拔的人?!蹦闷苼觥げ冒?。
“并不總是能贏得戰(zhàn)斗的勝利,但每次跌倒都要爬起來(lái)?!蹦闷苼觥げ冒?。
“勇氣不是讓人擁有繼續(xù)前進(jìn)的力量——它是讓你在沒(méi)有力量的時(shí)候還能繼續(xù)前進(jìn)。”拿破侖·波拿巴。
很顯然,比起白俄貴族出身的波戈斯基,雄才大略的拿破侖要?jiǎng)?lì)志得多。也許這才是人們把波戈斯基的金句切了半邊,又放到拿破侖身上的原因。
沈陽(yáng)90后小伙給胃不好的女友專做工作餐,廚藝逐步得到提升,便抓住契機(jī),開(kāi)了一家主營(yíng)工作餐的線上小店。慢慢做出名堂,成為年入百萬(wàn)的創(chuàng)業(yè)者。
一聽(tīng)到這個(gè)消息,把我興奮夠嗆。我也會(huì)做飯啊,而且做的想當(dāng)湊合。我媳婦工作忙,早晨頂著星星出門(mén),晚上頂著月亮回來(lái)。每天晚飯非我莫屬,用她的話說(shuō):“他不做就得餓死”。那時(shí),沒(méi)有外賣這行。
尤其是我大兒子,嘴賊刁,挑食挑的厲害,也是我給慣的。沒(méi)辦法,家家就這么一個(gè)寶貝。這一慣,就把老爸我廚子慣出來(lái)了。用老趙的話說(shuō):“相當(dāng)于八級(jí)木匠?!?/p>
因此,明天開(kāi)始,我準(zhǔn)備收拾收拾,也開(kāi)個(gè)網(wǎng)店賣盒飯。依我的水平,保準(zhǔn)讓食客們吃了這頓想下頓,咱也爭(zhēng)取年收入百萬(wàn)。
對(duì)了,我有個(gè)老同學(xué),學(xué)習(xí)任麻不是,連漢語(yǔ)拼音26個(gè)字母都背不全,就會(huì)做飯。下崗后就干個(gè)盒飯。幾年下來(lái),房子車兒媳婦都劃拉來(lái)了。同學(xué)聚會(huì)賊能裝,整地像喬布斯似的,大道理一套一套的。
總之,“不想當(dāng)將軍的士兵,不是好士兵?!闭l(shuí)都有成功的機(jī)會(huì),老天爺是最公平的。
這句話應(yīng)該是出自“拿破侖”之口,主要是告誡士兵要有理想有抱負(fù),并且要立足本質(zhì)工作,不能虛度年華而
碌碌無(wú)為。身為士兵要有遠(yuǎn)大理想和胸懷,要積極努力進(jìn)步,將來(lái)能成為一個(gè)棟梁之才。
否認(rèn)野心不承認(rèn)有欲望是反人性的,所以說(shuō)自己沒(méi)有這種想法的人對(duì)自己對(duì)別人都不誠(chéng)實(shí)、可能因此就顯得不值得被信任吧