互聯(lián)網(wǎng)用語大行其道,滿屏皆是yyds、u1s1、awsl、絕絕子等網(wǎng)絡熱梗,想要進一步表達時卻難以言表,“文字失語”成為當下的一種普遍現(xiàn)象。
一直以來,不少人視網(wǎng)絡流行語為洪水猛獸,打著“捍衛(wèi)漢語純潔性”的旗號對其進行抨擊。然而,它們當中其實不乏生動活潑的創(chuàng)造。例如,用“敢問哪里可以買到先生的著作”來表達對某人言論的贊許,用“我用腳趾在地上摳出了三室一廳”來描繪尷尬得渾身不適的狀態(tài)……這些形象的表達,把文字游戲的樂趣展現(xiàn)得淋漓盡致。此外,“yyds”(永遠的神)“yygq”(陰陽怪氣)“絕絕子”(絕了;很絕)等看似令人摸不著頭腦的流行詞,也有著其賴以生存的文化土壤。
在互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)實全面接壤的當下,隨口說幾句網(wǎng)絡流行語當然無可厚非。忙碌了一天后,癱在沙發(fā)上刷著視頻,這時候也很難有精力去組織語言,在評論區(qū)說句“yyds”,不至于上升到“文字失語癥”的高度。遣詞造句是一項需要耗費一定精力的思維活動,正因如此,我們才會在一些不那么正式的場合中,從互聯(lián)網(wǎng)語料庫中摘取一些精妙的表達,讓它們?yōu)樽约骸按浴薄?/p>
然而,如果我們的表達體系被流行語壟斷,“文字失語癥”的弊端就一覽無遺了。首先,準確而具體的語言運用,是實現(xiàn)信息傳達的必要條件,也是新聞工作者必須掌握的技能。當下,部分媒體為了追求語態(tài)上的年輕化,競相用網(wǎng)絡流行語來給新聞起標題、寫摘要。一個個“yyds”“絕絕子”嵌在消息稿的標題中,表面上確實迎合了年輕人的表達習慣,實際上卻更像是一種沒有原則的討好——這種對流行語的濫用,不僅降低了信息傳達的準確性,也向不知“yyds”為何物的群體傳達了一種拒斥的信號。這種“新聞娛樂化”的現(xiàn)象,在微博等平臺上已經(jīng)尤為顯著。哪怕在嚴肅新聞的評論區(qū)里,玩梗的人也比比皆是,而深刻與理性并重的探討,往往還不如一句將當事人標簽化的、蓋棺定論式的“抖機靈”。
無論是“yyds”還是“我用腳趾在地上摳出了三室一廳”,本質(zhì)上都不是我們自己的創(chuàng)造,而是語言上的拾人牙慧、亦步亦趨。網(wǎng)絡就像一個巨大的素材庫,如果一味從中搬取現(xiàn)成的表達,我們就難免像邯鄲學步那樣,在需要用自己的語言陳述觀點、敘說事件時語塞無言。這樣一來,我們就不再是自己,而成了“梗”的復讀機。在放棄給語言表達注入自己的特質(zhì)后,人的主體性便會日益消弭。
面對互聯(lián)網(wǎng)時代的“文字失語癥”,我們應當保持警惕,避免被鋪天蓋地的網(wǎng)絡流行語牽著鼻子走。我們需要娛樂化的表達,也能在適度玩梗中放松身心,但面對一些相對嚴肅的議題時,理性的討論不應在相顧無言后被流行語的浪潮淹沒。