數(shù)百萬年前,所有哺乳動(dòng)物都生活在陸地上,但在某個(gè)時(shí)候,一些物種離開了陸地并進(jìn)化到了海洋中:想想海豹和鯨魚,它們今天已經(jīng)適應(yīng)了水下生活。
其余留在陸地上的人也同樣適應(yīng)了陸地生活,我們今天的人類在陸地上聽到的聲音比在水下聽得好,這不足為奇——這是一組科學(xué)家在一項(xiàng)新研究中得出的結(jié)論。但這項(xiàng)研究也揭示了關(guān)于人類聽力的令人驚訝的消息。
數(shù)十年的聽力測試
自 1950 年代以來,已經(jīng)進(jìn)行了幾種不同的嘗試來測量水下人類的聽力。例如,美國軍方有興趣了解潛水員如何受到水下爆炸的影響,總的來說,聽力測試有很大不同。
一些受試者戴著潛水設(shè)備進(jìn)行了測試,其他人戴著氯丁橡膠帽,還有一些人戴著充氣潛水面罩——所有這些都會(huì)影響受試者的聽力。
“但所有這些科學(xué)研究的共同點(diǎn)是,他們都發(fā)現(xiàn)聽力閾值高于我們在新研究中發(fā)現(xiàn)的閾值,”他說。
我們在水下聽到和密封
在這項(xiàng)有 7 人參與的新研究中,71 分貝(3.5 兆帕)的平均聽力閾值為 500 赫茲。聽力閾值是衡量您只能聽到的音量 。
“它比之前研究中的假設(shè)低 26 dB,因此我們必須得出結(jié)論,人類在水下的聽力比以前科學(xué)報(bào)告的要好得多。事實(shí)上,500 Hz 的閾值與鸕鶿和海豹等動(dòng)物在水下的聽力水平一致”雅各布·克里斯滕森-達(dá)爾斯加德說。
在這種情況下值得注意的是,例如海豹和海豚——與我們不同——可以在水下聽到非常響亮的聲音——也可以聽到人類聽不到的聲音。
先前的研究假設(shè)人耳在水下通過所謂的骨傳導(dǎo)工作。也就是說,聲波使頭骨振動(dòng)。該假設(shè)符合先前研究中發(fā)現(xiàn)的高聽力閾值。
“但我們相信,中耳封閉空氣中的共振會(huì)放大聲音并使耳朵更加敏感。我們在之前對鸕鶿、烏龜和青蛙的研究中也證明了這一點(diǎn),”Jakob Christensen-Dalsgaard(他是動(dòng)物聽力方面的專家,在他位于南丹麥大學(xué)的實(shí)驗(yàn)室中) 解釋說
Jakob Christensen-Dalsgaard 說,你不應(yīng)該期望只用聽覺就能跳入大海并完美定位自己:聽覺不僅僅是能夠拾取聲音。它還與確定聲音的方向有關(guān)——這對于水下的人來說非常困難。
“在空氣中,我們可以在幾度內(nèi)確定聲音的方向,但在水中有高達(dá) 90 度的誤差范圍。這并不奇怪,因?yàn)槲覀儽挥?xùn)練來對耳朵之間的微小時(shí)間差做出反應(yīng),這是由于空氣中的聲速。在水中,聲速是四倍,而時(shí)間差要小得多,”Jakob Christensen-Dalsgaard 解釋說,總結(jié)道:“結(jié)果告訴我們,人類的能力降低了確定水下聲音的方向,從而確認(rèn)人類的聽覺不適合在水下正常工作?!?/p>