今天咱們大家一起來學(xué)習(xí)一下英文中的 “ass” 這個(gè)單詞,看看它在老外們說話的時(shí)候,能不能變出什么花樣呢!
首先,“ass” 在當(dāng)名詞講時(shí)候,可以用來表達(dá) “屁股,臀部” 這樣的意思!
那咱們就來看看這樣的一個(gè)日常表達(dá)吧:
move your ass
注意:聽到這句話的小伙伴們,可千萬不要一直不停地挪動(dòng)你的屁股哦!
這個(gè)詞組中的 “move” 雖然可以用來表達(dá) “挪動(dòng),移動(dòng)” 的意思;
但是 “move your ass” 所表達(dá)的意思,可并不是只是讓你挪動(dòng)一下你的屁股就完事了!
而在平時(shí)的生活中呢,老外們經(jīng)常會(huì)把這個(gè)詞組的意思引申為是:
move your ass — 別磨磨蹭蹭的,趕快,快點(diǎn)!
如果大家在想要催促別人的時(shí)候,就可以用這個(gè)詞組這樣表達(dá):
Move your ass or we will be late.
你趕緊快點(diǎn)吧,要不然我們就遲到了。
要是咱們的小伙伴們經(jīng)常愛遲到,不知道人家領(lǐng)導(dǎo)會(huì)不會(huì)瞅準(zhǔn)時(shí)機(jī),直接給你來一句:kick your ass !
kick one’s ass
字面意思好像指的是:踢屁股;
其實(shí)我們可以根據(jù)這個(gè)詞組它字面上的意思來想象一下:如果一個(gè)人想要踢某個(gè)人的屁股的話,那就意味著他肯定是想要狠狠的教訓(xùn)這個(gè)人一頓!所以呢:
kick one’s ass — 經(jīng)??梢杂脕肀磉_(dá):狠狠地教訓(xùn)某個(gè)人,給某人點(diǎn)兒顏色看看!
不知道大家在平時(shí)生活中,會(huì)不會(huì)經(jīng)常愛說這樣的一句狠話:
I’m going to kick his ass when I see him.
(別讓我看見他)要是看見他,我一定會(huì)胖揍他一頓。
需要英語系列課程學(xué)習(xí)的小伙伴們,可以戳下方專欄來學(xué)習(xí)了??!
專欄成人英語,日常生活旅行:乘車篇作者:英語天天talk19幣17人已購查看
要是有人看你這么厲害,估計(jì)會(huì)直接跟你來一句:kiss ass !
kiss ass
注意:這可不是讓你真的去親別人的屁股哦!
其實(shí)我們可以想象一下:如果一個(gè)人在生活中,淪落到了去親某個(gè)人屁股的份兒上呢,可見這個(gè)人是相當(dāng)?shù)臅?huì)溜須拍馬?。?/p>
所以:
kiss ass — 經(jīng)常會(huì)被老外們引申為是:
拍馬屁,諂媚,巴結(jié)奉承!
估計(jì)經(jīng)常愛拍馬屁的小伙伴,也會(huì)經(jīng)常愛說這樣的一句話;
I never kiss my boss’s ass.
我從來不拍我老板的馬屁。
要是這句話真的讓你的老板聽到了,沒準(zhǔn)兒轉(zhuǎn)眼間你就變成了: candy ass !
candy ass
字面意思好像是:糖屁股 !
真正意思指的是:膽小鬼,懦夫,窩囊廢!
Tom seems tough,but he is just a candy ass.
Tom看起來很強(qiáng)壯,但是他卻是個(gè)膽小鬼。