這是一本讓中國人能看得吐血的韓國歷史書。
書的封面上赫然印著韓文書名“東洋古典”,小標題則是“東洋名人都在這里”。
更離譜的是,在封面正中印著的這名古人頭像,估計中國人都熟悉:春秋戰(zhàn)國時期著名教育家孔子。
而在這本所謂的“東洋古典”韓文書籍里面,全都是介紹的中國古代名人孔子、孟子、莊子等。
在這本所謂韓國“東洋古典”的背后,實際上是如今韓國在剽竊中國文化方面的一個新手法:將中國文化逐步用模棱兩可的“東洋文化”代替,進而達到偷竊和霸占中國文化的目的。
而這個趨勢,在韓國的歷史界、藝術界等領域已經(jīng)開始大規(guī)模出現(xiàn),值得我們中國人警惕。
一、離譜:中國歷史典籍變成“東洋古典”,孔子孟子被韓國人改成“東洋名人”
這是一件非常離譜的事情。
在文章開頭展示的那本韓國歷史書籍中,不但把中國的歷史典籍直接改成了“東洋古典”。
更為奇葩的是,孔子和孟子這樣大名鼎鼎的中國文化名人,被韓國人直接定性為“東洋名人”的頭銜。
而對于中國人來說,“東洋”這個名詞在漢語里面,主要是指日本。
而韓國人之所以將中國典籍變成“東洋古典”,倒不是幫日本人偷什么中國文化,而是通過這種模糊具體地理方位的手段,來讓這些歷史典籍與古代名人切斷與中國之間的聯(lián)系,達到一種模棱兩可的程度。
說白了,就是通過強調這種“東洋風”“東方風”來模糊中韓文化之間的界限,讓國際上產(chǎn)生中國文化與韓國文化是一回事的印象。
進而為剽竊和霸占這些中國文化典籍和名人創(chuàng)造便利條件。
二、更離譜的是:關羽劉備被某些韓國人從“中國人”改為了“東方人”
事實上,不僅是中國歷史典籍變成了“東洋古典”,連許多中國歷史人物都成了韓國人口中的“東方人”。
在下面這張圖片上,就代表了一些韓國網(wǎng)友和歷史學者的看法:劉備關羽這樣的歷史人物不是中國人,而是東方人。
更有韓國漫畫作者直接把關羽寫進了古代韓國神話,理由就是“關羽是東方人”。
實際上,這樣的觀點在韓國非常有市場。
在韓國史學界和其他領域,都把中國的文化產(chǎn)品當作“東方文化”和“東洋文化”,而不愿意稱為“中國文化”。
三、教訓慘痛:自貢彩燈被韓國剽竊,就是打著“東方風”旗號偷走的
當年在剽竊自貢彩燈的時候,韓國人打著“韓中文化交流”的旗號將自貢彩燈技術剽竊之后,在韓國居然打出了“東方彩燈國際文化節(jié)”的旗號,讓許多外國人還以為中國彩燈技術源于韓國。
而我們這邊也老實,根本不知道韓國人的如意算盤:居然每年都跑去參加這個韓國人搞的“東方彩燈”國際文化活動。
到后面,韓國人直接打出了“首爾彩燈節(jié)”的旗號,光明正大地霸占了自貢彩燈。
而后韓國人更是打著“東方彩燈”的幌子,成功將燃燈節(jié)申遺成功。
看看下面這個畫面,至今都覺得心痛:好端端的自貢彩燈被韓國人偷取之后,成了韓國的非物質文化遺產(chǎn)。
這也是在中韓文化交流中我們付出的慘痛教訓。
四、網(wǎng)友評論:以為孔子是韓國人只是段子,沒想到真要被對方偷走了
在國內(nèi)社交平臺上,文章開頭那本“東洋古典”截圖出現(xiàn)在網(wǎng)友中間之后,立刻引發(fā)了熱烈的討論。
許多網(wǎng)友感慨:以前以為“孔子是韓國人”只是一個調侃段子,沒想到如今韓國人是真要把孔子偷走。
一名遼寧網(wǎng)友吐槽說:怎么感覺現(xiàn)在韓國人偷我們的文化完全是防不勝防,從服飾到飲食再到歷史典籍、文化名人,全都被他們盯上了。難道我們就不能反擊嗎?
另一名江蘇網(wǎng)友回復說:我們能偷韓國人什么?泡菜?也是從我們這邊傳過去的。
河北網(wǎng)友分析說:“東洋風東方風就是韓國人渾水摸魚的幌子而已,本質還是要霸占我們的文化,最終打出韓國風的旗號。”
陜西網(wǎng)友留言說:確實,韓國人現(xiàn)在是光腳的不怕穿鞋的,逮什么偷什么。
甘肅網(wǎng)友發(fā)表評論說:我擔心韓國人偷完春秋戰(zhàn)國這一波名人,估計就會向三皇五帝下手了。
一名海南網(wǎng)友則回復說:韓國人早下手了,此前不是有韓國的歷史學家考證說黃帝都有可能來自韓半島嗎?
“現(xiàn)在真的是防火防盜防韓國人。”
對于這件事情,你的看法是什么?
歡迎在下方留言,與大家一起分享你的觀點。