在线不卡日本ⅴ一区v二区_精品一区二区中文字幕_天堂v在线视频_亚洲五月天婷婷中文网站

  • <menu id="lky3g"></menu>
  • <style id="lky3g"></style>
    <pre id="lky3g"><tt id="lky3g"></tt></pre>

    請(qǐng)問(wèn)撲街啊你是什么意思?

    “撲街啊你”是粵語(yǔ)“撲街”的化用,撲街,正確的字是仆街,原本是橫尸街頭的意思,現(xiàn)在用于指跌倒在馬路上,所以普通話里很多時(shí)錯(cuò)用了“撲”去代替。仆街也有自嘲的意思,譬如“今次仆街”,指這次慘了死定了。也解作混蛋、可惡的人?!皳浣职∧恪币簿陀凶屓巳ニに?、王八蛋等意思。

    “撲街啊你”是粵語(yǔ)“撲街”的化用,撲街本義為摔倒在街上。現(xiàn)在國(guó)內(nèi)所說(shuō)的“撲街”來(lái)源于粵語(yǔ),為罵人或詛咒人的話,一般有以下種意思:

    1、走路摔死。相當(dāng)于“去死”或者“滾”。 例如“撲街啦你!”

    2、王八蛋。與之相應(yīng)的口語(yǔ)量詞通常用“條”。例如“你條撲街!”“你呢個(gè)撲街!”  3、嘆詞,意為“糟糕”。例如:“撲街又?jǐn)嗑€,電信局搞咩?。俊?/p>

    實(shí)際上,粵語(yǔ)中的“撲街”最早來(lái)源于英文。是由當(dāng)初人們罵各個(gè)租界的外國(guó)人時(shí)用的“poor guy”演變而來(lái),電影也常常出現(xiàn)“撲街”這一粗口。

    1、五六十年代在香港有很多有錢(qián)的外國(guó)人,整天泡香港的女孩子。那時(shí)候不像現(xiàn)在那么多娛樂(lè)活動(dòng),香港的市民就很討厭這種以體育為名來(lái)玩弄女孩子的家伙,因?yàn)檫@些家伙里面有很多外國(guó)人,而且那時(shí)候香港的外國(guó)人都比較霸道,所以大家都不敢直接罵他們。大家就用英文叫這些人作“Sport Guy”到后來(lái),Sport Guy就被音譯成廣州話“死撲街”。2、音譯自“Poor Guy”,中文意思是窮人。 或很慘的人?!?/p>

    了解了“撲街”的意思后,“撲街啊你”也就很容易懂了,意思就是讓你去摔倒,或者讓你去摔死,或者是你是個(gè)混蛋、王八蛋??傊褪窃{咒和罵人的意思。

    鄭重聲明:本文內(nèi)容及圖片均整理自互聯(lián)網(wǎng),不代表本站立場(chǎng),版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系管理員(admin#wlmqw.com)刪除。
    (0)
    用戶投稿
    上一篇 2023年5月20日 18:22
    下一篇 2023年5月20日 18:23

    相關(guān)推薦

    聯(lián)系我們

    聯(lián)系郵箱:admin#wlmqw.com
    工作時(shí)間:周一至周五,10:30-18:30,節(jié)假日休息