8月4日,結(jié)合主題教育有關(guān)安排和海南自貿(mào)港高水平對外開放需要,省委外辦邀請英國籍資深翻譯楊龍賢(David Adrian Janke)講授對外宣介自貿(mào)港能力提升第二課,主題為“如何用外國人聽得懂的語言推介海南自貿(mào)港”。
楊龍賢以語言為切入點,從“文化差異、換位思考、共同語言、打動人心”等四個維度,用幽默風(fēng)趣的語言和豐富的實踐案例解讀對外傳播需要把握的“注意什么、避免什么和達(dá)到什么”等問題,并通過雙語互動就海南自貿(mào)港推介翻譯的“親切度、貼切度、舒適度和簡潔度”進行現(xiàn)場交流。
省委外辦副主任王大學(xué)主持講座,對外宣介自貿(mào)港能力提升培訓(xùn)班所有成員參加。大家紛紛表示,此次培訓(xùn)接地氣、干貨多、生動活躍,可以將“知己知彼”的方式方法運用到對外推介工作中,進一步提升了自身講好海南自貿(mào)港故事的能力。